یادی از مادر باوقار دوبله ایران

مهین بزرگی ۱۳ سال پیش ـ در شامگاه ۲۳ خرداد ماه سال ۸۸ ـ در سن ۷۵ سالگی درگذشت. او که به علت ابتلاء به بیماری قند خون در کما به سر می‌برد، مدتی پس از خارج شدن نسبی از کما، از دنیا رفت.

اغلب نقش‌های زنده‌یاد پروین سلیمانی با صدای مهین بزرگی دوبله می‌شد. او همچنین در سریال‌های «باغ گیلاس» به جای مهری ودادیان و «پهلوانان نمی‌میرند» به جای ملیحه نظری صحبت کرده است. دوبله «فاصله» به جای صدیقه کیانفر و به او بگوئید دوستش دارم فرخ‌لقا هوشمند از دیگر نقش‌های قابل ذکری است که توسط او گفته شد.

مهین بزرگی گوینده حرفه‌ای رادیو هم بود.

او با نام اصلی فاطمه ابوالقاسم تبریزی در سال ۱۳۱۴ به دنیا آمد و از سال ۱۳۳۵ دوبله را به طور حرفه‌یی آغاز کرد. او که از قدیمی‌ترین گویندگان زن ایران به شمار می‌آید، اغلب تیپ زنان با وقار و قدرتمند را می‌گفت. 

با این همه صدای مهین بزرگی در کارتون‌های پرمخاطب بسیاری هم شنیده شده است. نیک و نیکو، حنا دختری در مزرعه و ماجراهای هاکلبری فین (خانم واتسون) از جمله این انیمیشن‌هاست.

محمود قنبری از پیشکسوتان دوبله پیشتر درباره‌ی فعالیت حرفه‌ای مرحوم مهین بزرگی به ایسنا گفته بود: نخستین فیلم‌های فارسی تقریبا با گویندگی او شروع شد و در دوبله آثار خوب زیادی از خود برجای گذاشته است. مرحوم بزرگی بهترین نقشی که گفته است، صداپیشگی به جای زنده‌یاد پروین سلیمانی است. نکته جالب این است که این گوینده و بازیگر خیلی به هم علاقه‌مند بودند و زود به هم پیوستند.

زهره شکوفنده از پیشکسوتان عرصه دوبله نیز درباره‌ی درگذشت مهین بزرگی اظهار کرده بود: خانم بزرگی مادر دوبله ایران و مادر همه بود. واقعا تحمل فوت او دشوار است. همه‌ی ما از او خاطرات خوب داریم.